Jul 26, 2009

what if we were inside out?



sẽ thế nào nhỉ nếu lộn ngược người mình ra?
(we'll be hairless martians)

từng thớ thịt đỏ thơm mùi mới mổ-nóng hổi.
quả tim lủng lẳng nấc lên từng nhịp: tích tắc đếm quãng đời đương trôi.
heart outside body

2 túi fổi chứa muôn nghìn gió, và cả bụi đường cùng mùi nắng tóc em.
tay anh đó: nổi những gân đỏ thẫm,
cuồn cuộn chảy nhiệt huyết chàng trai trẻ sớm yêu.
chân rảo bước trên ngọn đồi vỡ vụn,
vẽ nên đường bằng những khoảnh máu loang lổ;
từ đâu đó
giòi nhộng đến bu đen kịt.

chốc chốc dừng lại,
anh nhặt 1 hòn đá,
nắm chặt và cho tay vào túi áo
-thận-
để lưu giữ kí ức
về những nơi anh đi qua, nhữg con người anh gặp
rồi trót yêu.

nghỉ dưới gốc táo mới quen, đà say nỗi nhớ bạc màu từng phen;
đưa tay cởi não đội đầu, mân mê khoảng trống giữa trời và ta.
bỗng 1 cơn gió thổi qua, đung đưa cây táo quả rơi trúng đầu.
móc dao từ belly bag, bằnng dôi bàn tay ko móng anh khéo léo lột da trái chín đỏ thơm lừng.
rồi cắn 1 miếng...
cảm nhận vị ngọt tan ngoài miệng...
trôi tuột xuống dạ dày,

nơi có con dao.

trên cành chim có hót?
rặng dương có rì rào mỗi khi gió về đem theo bọt biển?
bờ cát có reo lên vì những món quà từ đáy biển được sóng mang lên?
tôi ko biết
bởi lúc này đây, thứ âm thanh duy nhất tôi nghe dc là điệu Canon từ trong sâu thẳm vang vọng vào tai tôi.... Read More
tôi nghe tiếng mình nói
lần đầu tiên.
thật đấy!
giọng tôi ẩm ướt và nghèn nghẹt chứ không khô khốc như cái giọng tôi nghe được trước đây vốn đã bị khí quyển bóp méo và hút sạch sự sống.
nhắm mắt
tôi thấy những mao mạch li ti chằng chịt như rễ cây;
mở mắt,
tôi thấy tôi
outside in.

Bookmark and Share

No comments:

Post a Comment